Михась Мамонько из Турова Житковичского района сохранил способность удивляться новому дню, ценить преданность и дружбу
Его душа, прорываясь сквозь тернии бытия, свою искренность выплескивает на бумагу. Ведь пройдя испытания любовью и верностью, войною и предательством, Михась Мамонько из Турова сохранил способность удивляться новому дню, ценить преданность и дружбу. Все это отражается, облекаясь в стихотворные строки, – о людях и чувствах, природе и земле, против войны и во имя жизни. Но главный акцент его творчества – самобытность и неповторимость народности, к которой он, в прошлом учитель белорусского языка, принадлежит непосредственно. Сам же считает, что отнесся «шчыра да свайго краю», являясь не только носителем и пропагандистом национального языка, но и не изменил «роднай мове», дыханию неба и земли, остался преданным духу нации.
— Как горько не бывает, будь своему человеку своим человеком, — констатирует Михась Павлович собственное отношение к жизни, вкладывая в эту фразу всю любовь к людям, живущим в Беларуси.
Его мировоззрение отзеркаливают и четыре изданные книги поэзии. Пусть это тонкий переплет и не классический формат, тем не менее, некоторые из них вышли достаточно приличным тиражом – до тысячи экземпляров. Первый сборник «Тварам да сонца», отпечатанный в 1992 году, безусловно, нашел своего читателя. А книга «Слёзы на камні», принесла автору высокую оценку Союза писателей Беларуси и награду — медаль «За великий вклад в литературу». Не остались не замеченными поклонниками белорусского языка в целом и поэзии в частности «Далечыня» и «Колер світання».
Михась Мамонько удивительно плодовит — его поэзия рождается из того, что многим из нас покажется повседневной прозой. «Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда», — писала когда-то Анна Ахматова. Но Михасю Павловичу всюду видится прелесть и чистота жизни. Она и «составляет» плюс к отпечатанным изданиям еще десять рукописей, ждущих своего часа. Конечно, их можно растиражировать, но для этого необходимы средства, а собственной пенсии, даже с таким же ежемесячным доходом жены, понятно, не хватит. Впрочем, и в Турове есть люди, способные поддержать национальную идею, профинансировав кое-что из написанного. Наверное, просто не пришло еще время.
Кстати, как и полагается поэтам, у нашего автора есть любовь и муза — Екатерина Корнеевна. История их знакомства может и покажется кому-то не романтичной, но уж удивительна она точно. Просто в одном из белорусских санаториев встретились два одиночества, чтобы впоследствии поддерживать и ценить друг друга. Собственно, как раз Екатерине Корнеевне и обязана Житковщина знакомством с Михасем Мамонько, которого в Турове называют не иначе, как писатель. Его супруга жила в Минске, но повстречав в 2003-ем мужа, с тех пор уже вместе с ним каждый год бывала в родительском доме в Турове. Видимо благодатная земля так влечет своих детей, что около двух лет назад чета теперь уже Мамонько (свои отношения они узаконили не так давно), покинув благоустроенную квартиру в столице, поселилась в небольшом деревянном домике основательно. Что-то достраивают, как вот просторную комнату с печью, что-то переделывают — как преобразили небольшой огород. К слову, здесь созидательный член Союза писателей Беларуси посадил орех и сосну, еще надеется вырастить и елочку.
Несмотря на 86 лет, он сохранил удивительную способность открывать для себя мир, изумляясь простым вещам. С радостью цитирует свою поэзию. А в местах, где на миг подведет память, сразу же вставит строку Екатерина Корнеевна. Ведь она знает творчество мужа наизусть. А еще Михась Павлович искренне рад гостям, и в особенности таким, как его «сябра» — туровчанин Илья Карась. С ним можно и чарку пригубить, и на родной мове поговорить, и на помощь его в делах житейских рассчитывать. Илья Евдокимович также с радостью слушает новые наработки своего друга и члена Союза писателей. Ведь стихи – именно то, что Михась Мамонько не изливать не может. Это, как дышать, или для него говорить по-белорусски.
Валентина Покорчак.